Le tour de lit interminable * The never ending cot bumpers
Ma chère cousine attend un petit bout pour bientôt, et quand j'ai proposé de lui coudre quelque chose, elle a demandé un tour de lit. "Fastoche !" me suis-je dit. "Aucun problème ! Ce sera fait en trois coups de cuillère à pot." Que nenni...
My dear cousin is expecting a little one due this summer. I offered to sew her something, and she asked for some cot bumpers. No worries, I thought, this is soOo easy, it will be done in no time. How wrong was I...
D'abord, il a fallu choisir les tissus. Facile, j'en avais tout un tas sur mes étagères, ça n'aurait pas dû être bien compliqué. Sauf qu'apparemment, trop de choix ne facilite pas ledit choix ! La seule contrainte était une palette mixte puisque les parents avaient décidé d'attendre le jour de la naissance pour savoir s'ils attendaient un garçon ou une fille (Je trouve ça plutôt chouette, moi j'ai cédé à Mr Monkey qui voulait absolument savoir...). Je n'avais rien en stock d'assez grand pour tout couper dans le même tissu, donc j'ai essayé un nombre incalculable d'assortiments avant de m'arrêter sur celui-ci, sans être entièrement convaincue... Au final les fameux rouleaux Ikea ont repris du service, ainsi que deux teintes du même coton de chez Fabricworm. Turquoise, crème et vert anis je pense que ça passe pour mini mec ou mini nana, même avec les quelques touches de rose et de violet. Enfin j'espère !
First of all, I had to pick the fabrics. Easy, you would think, with shelves overflowing with "the stash". Well, as it appears, too much choice makes chosing really really difficult! The only requirement was for the colours to be suitable for boy or girl (as the parents had decided to wait until the birth to find out what they were having - hats off to them!). I didn't have anything big enough to only use one fabric for the whole thing, so I tried so many different combinations that I lost count... In the end I went for this one, with still some niggling doubts. The fabrics are from Ikea and Fabricworm, in two colourways each. Turquoise, cream and a soft pale green, hopefully that will work for boy or girl, even with the few touches of pink and purple...
J'avais l'intention de suivre un modèle trouvé dans le livre de Jazz Domino Holly (oui je sais, quel nom !) Sew Tiny, qui conseillait de coudre le molleton en sandwich entre les deux tissus, avec des coutures verticales espacées d'une dizaine de centimètres, puis de recouper ce "sandwich" à la taille voulue avant de le border de biais. Genial, sauf que pour cela il m'aurait fallu 12 mètres de biais et que j'ai eu beau parcourir le net ainsi que toute les merceries d'Ipswich et de Lyon je n'ai pas trouvé la couleur qu'il me fallait... il a donc fallu (après environ un mois à chercher en espérant trouver le fameux biais) passer au plan B, c'est à dire une ligne de couture au raccord entre les panneaux pour fixer le molleton, puis une couture tout autour version housse, que l'on retourne avant de fermer. Pas très compliqué au final, j'aurais gagné pas mal de temps si ça avait été le plan A dès le départ ! M'enfin...
I was all pumped up and excited as I had just got myself this book, Sew Tiny by Jazz Domino Holly (I know, what a name!!) which just happened to have a cot bumper pattern in it. It advised quilting the wadding between the two fabric panels, then cutting to size, before finshing with bias binding all the way around. Great, except that that meant finding 12 metres (12 metres!!) of bias binding. Believe me, I tried. I scoured the internet, went round all the haberdasheries in Ipswich and Lyon, and eventually gave up after about a month of never finding the right colour / length / width / price. So onto plan B, which just involved stitching the wadding to the fabric panels, then stitching around the outside to make a sort of cushion cover, turning to the right side and slip-stitching to close. It was not difficult, and I would have gained an awful lot of time if I had just gone for that option in the first place! Oh well...
Puis, il y a eu les lanières... ah, les lanières... 20 lanières à découper, plier, repasser, replier, re-repasser, et enfin coudre. A 5 je baillais, à 10 je me maudissais de ne pas avoir utilisé du ruban (effectivement, ç'aurait été plus simple, mais il m'en aurait fallu des kilomètres), à 15 je pleurais en me disant courage, plus que 5, et à 19 j'avais des hallucinations et j'implorais les dieux de la lanière de cesser de me tourmenter. Bon, j'exagère un poil, mais je n'ai pas adoré la mission lanière !!
Then, there were the fabric ties... oh, the fabric ties... 20 of them. 20 to cut, fold, press, re-fold, re-press, and stitch. Te-di-ous. By number 10 I was bored out of my mind, and by number 20 I had all but lost the will to live. Slight exageration, but I can safely say that I did not enjoy sewing those fabric ties!!
Et puis un jour, j'ai eu fini. Et je l'ai posé par terre, je l'ai regardé, et ma foi, j'ai souri. Au final, il me plait assez ce tour du lit, il a l'air confortable, il est coloré, et il n'est pas trop mal fini. Après deux mois de doutes et d'arrachage de cheveux je suis prête à lui pardonner de m'en avoir fait baver. Et cousine, si tu lis ce message, sache que malgré ce râlage à rallonge ça m'a bien sûr fait très plaisir de coudre un petit quelque chose pour ton bébé, mais il aura une exclusivité parce que je ne pense pas entreprendre un autre tour de lit de si tôt !
And then one day, it was done. I laid it out on the floor, looked at it, and actually felt happy about it! After two months of doubts and head scratching (and banging) it eventually came together, and it is colourful, not too badly finished, and even looks comfy. So my dear cousin, if you read this, please know that of course it was a pleasure to sew something for your little one, but that baby may have a one-off piece as I'm not going to be sewing another set of cot bumpers anytime soon!
See you soon my little monkeys :)
***